IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> Как это правильно сказать по..., правильное писание на разных языках
Котярка
сообщение 25.12.2005, 13:21
Сообщение #1





Группа: Пользователи
Регистрация: 13.11.2003
Из: Там, где мне хорошо
Пользователь №: 743



Как это правильно сказать по русски/английски/французски/немецки/...?

Пишите сюда вопросы связанные с правилами какого-либо языка. Если вы не знаете/забыли перевод фразы с одного языка на другой или вдруг захотелось вспомнить правила родного языка, то эта тема - для вас.

enjoy,
APT



Hello!
How can I say in english "первый из вышеупомянутых, последний из вышеупомянутых"? Help, please

Сообщение отредактировал APT - 13.1.2006, 12:01
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
garimpo
сообщение 25.12.2005, 16:15
Сообщение #2





Группа: Пользователи
Регистрация: 11.10.2005
Из: Россия/Азербайджан
Пользователь №: 5 763



Цитата(Котярка @ 25.12.2005, 13:21)
Hello!
How can I say in english "первый из вышеупомянутых, последний из вышеупомянутых"? Help, please
*

вышеупомянутый
above-mentioned
afore-mentioned
afore-said
первый из вышеупомянутых фактов- the first of the above-mentioned facts
последний из вышеупомянутых фактов-the last of the above-mentioned facts

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
garimpo
сообщение 25.12.2005, 16:32
Сообщение #3





Группа: Пользователи
Регистрация: 11.10.2005
Из: Россия/Азербайджан
Пользователь №: 5 763



Если существительного нет, тогда
The first (last) of the above-mentioned ones
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Котярка
сообщение 25.12.2005, 19:09
Сообщение #4





Группа: Пользователи
Регистрация: 13.11.2003
Из: Там, где мне хорошо
Пользователь №: 743



Цитата(garimpo @ 25.12.2005, 16:15)
вышеупомянутый
above-mentioned
afore-mentioned
afore-said
первый из вышеупомянутых фактов- the first of the above-mentioned facts
последний из вышеупомянутых фактов-the last of the above-mentioned facts
*


Our teacher said that it wasn't righg (about "the first, the last") mellow.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
AnnGry
сообщение 25.12.2005, 21:53
Сообщение #5





Группа: Пользователи
Регистрация: 13.2.2005
Из: Vanity Fair
Пользователь №: 3 758



Цитата(Котярка @ 25.12.2005, 19:09)
Our teacher said that it wasn't righg (about "the first, the last")  mellow.gif
*




maybe "the latter" will suit her\him? mellow.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
garimpo
сообщение 26.12.2005, 10:08
Сообщение #6





Группа: Пользователи
Регистрация: 11.10.2005
Из: Россия/Азербайджан
Пользователь №: 5 763



Цитата(Котярка @ 25.12.2005, 19:09)
Our teacher said that it wasn't righg (about "the first, the last")  mellow.gif
*

And what he (she) has been explaining it?
What way is his (her) variant?
:don?t know:

Сообщение отредактировал garimpo - 26.12.2005, 10:11
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Котярка
сообщение 26.12.2005, 10:38
Сообщение #7





Группа: Пользователи
Регистрация: 13.11.2003
Из: Там, где мне хорошо
Пользователь №: 743



Цитата(Angler Fish @ 25.12.2005, 21:53)
maybe "the latter" will suit her\him?  mellow.gif
*


may be.
Tomorrow I'll ask her
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Atom Smasher
сообщение 8.1.2006, 14:47
Сообщение #8





Группа: Пользователи
Регистрация: 7.1.2006
Пользователь №: 7 950



Цитата(Angler Fish @ 25.12.2005, 21:53)
maybe "the latter" will suit her\him?  mellow.gif
*



former and latter

so easy, isn't it? ))



Добавлено в [mergetime]1136713625[/mergetime]:
if a question take place:

should we write "have u forgotten..." instead of "u've forgotten..."?
:ANSHUA:

Kataklysm -Prophecy-

Сообщение отредактировал Atom Smasher - 8.1.2006, 14:47
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
A13X_B
сообщение 27.9.2006, 18:04
Сообщение #9





Группа: Пользователи
Регистрация: 27.7.2006
Пользователь №: 13 886



немного не по теме, но...
подскажите как переводится словосочетание sugar frosted blood.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Kivi chu
сообщение 18.3.2007, 21:15
Сообщение #10





Группа: Пользователи
Регистрация: 11.7.2006
Из: Thailand
Пользователь №: 13 469



кровь в сахарной глазури -)
шучу.
с сентября висит?!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 20.10.2007, 14:24
Сообщение #11





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



уже который год ломаю голову, как пишется всем известное "OK" в полной форме.. одни говорят, что "o'kay", другие - "o'key", третьи считают, что "okay".. даже лингвисты и преподаватели ин. яз-а не могу с полной уверенностью сказать, как именно.. есть информация, что в печатных изданиях стран носителей языка употребляется первый вариант (o'kay).. и все же, хотелось бы то4но узнать, как именно правильно?

smile.gif

Сообщение отредактировал карапузик - 20.10.2007, 14:25
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
kolyanlab
сообщение 20.10.2007, 19:18
Сообщение #12





Группа: Пользователи
Регистрация: 16.3.2006
Из: матмех УрГУ
Пользователь №: 10 130



Цитата(карапузик @ 20.10.2007, 15:24) *
уже который год ломаю голову, как пишется всем известное "OK" в полной форме.. одни говорят, что "o'kay", другие - "o'key", третьи считают, что "okay".. даже лингвисты и преподаватели ин. яз-а не могу с полной уверенностью сказать, как именно.. есть информация, что в печатных изданиях стран носителей языка употребляется первый вариант (o'kay).. и все же, хотелось бы то4но узнать, как именно правильно?

smile.gif

okay
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 20.10.2007, 20:22
Сообщение #13





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



точно без апострофа? unsure.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
kolyanlab
сообщение 21.10.2007, 12:29
Сообщение #14





Группа: Пользователи
Регистрация: 16.3.2006
Из: матмех УрГУ
Пользователь №: 10 130



Цитата(карапузик @ 20.10.2007, 21:22) *
точно без апострофа? unsure.gif

Lingvo 9 говорит именно так))))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 26.10.2007, 10:53
Сообщение #15





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



спасибо
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Kivi chu
сообщение 25.11.2007, 02:20
Сообщение #16





Группа: Пользователи
Регистрация: 11.7.2006
Из: Thailand
Пользователь №: 13 469



Цитата(карапузик @ 20.10.2007, 14:24) *
уже который год ломаю голову, как пишется всем известное "OK" в полной форме.. одни говорят, что "o'kay", другие - "o'key", третьи считают, что "okay".. даже лингвисты и преподаватели ин. яз-а не могу с полной уверенностью сказать, как именно.. есть информация, что в печатных изданиях стран носителей языка употребляется первый вариант (o'kay).. и все же, хотелось бы то4но узнать, как именно правильно?

smile.gif

Вообще, есть версия, будто слово произошло из-за ошибки некого немецкого торговца, который все бумажки, которые одобрял, подписывал ALL CORRECT, но неправильно: с английским языком, видимо, у него были проблемы, так что по первым буквам получалось OK.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
fRoZeN.
сообщение 3.12.2007, 13:59
Сообщение #17





Группа: Пользователи
Регистрация: 19.12.2006
Пользователь №: 18 364



Цитата(карапузик @ 20.10.2007, 14:24) *
уже который год ломаю голову, как пишется всем известное "OK" в полной форме.. одни говорят, что "o'kay", другие - "o'key", третьи считают, что "okay".. даже лингвисты и преподаватели ин. яз-а не могу с полной уверенностью сказать, как именно.. есть информация, что в печатных изданиях стран носителей языка употребляется первый вариант (o'kay).. и все же, хотелось бы то4но узнать, как именно правильно?

smile.gif

o'key. Давно слышал эту историю.
Какой-то из президентов США, страдающий дислексией (вроде Клинтон), придумал это выражение. Суть да дело уже не помню, но он, кажется, потерял ключ и искал его, а когда нашел - сказал: "Oh, key", затем стал употреблять это выражение в качестве одобрения, но писал всегда "O'key", из-за дислексии. smile.gif Не бейте. smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 8.12.2007, 23:16
Сообщение #18





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



чо такое дислексия?

и как по-испански или хз что это за язык у амигосов, испанский вроде.. "девушки и юноши, добро пожаловать в наше скромное заведение"

а еще как переводится и пишется в оригинале фраза "падре о муэрте"?

:-[
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Parkan
сообщение 19.12.2007, 10:55
Сообщение #19


groundhog


Группа: Пользователи
Регистрация: 1.8.2005
Пользователь №: 4 925



Цитата(fRoZeN. @ 3.12.2007, 13:59) *
o'key. Давно слышал эту историю.
Какой-то из президентов США, страдающий дислексией (вроде Клинтон), придумал это выражение. Суть да дело уже не помню, но он, кажется, потерял ключ и искал его, а когда нашел - сказал: "Oh, key", затем стал употреблять это выражение в качестве одобрения, но писал всегда "O'key", из-за дислексии. smile.gif Не бейте. smile.gif

1. Оукий - это не окей

2. Не вижу причин, почему оукий можно использовать в качестве одобрения

3. Не вижу связь между дислексией и океем

короче, фигня smile.gif

Цитата(карапузик @ 8.12.2007, 23:16) *
а еще как переводится и пишется в оригинале фраза "падре о муэрте"?

испанского не знаю, но можно попытаться догадаться, что "папа сдох!" )
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 22.12.2007, 20:55
Сообщение #20





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



как переводится с немецкого ich lebe fur..?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
kolyanlab
сообщение 23.12.2007, 16:34
Сообщение #21





Группа: Пользователи
Регистрация: 16.3.2006
Из: матмех УрГУ
Пользователь №: 10 130



Цитата(карапузик @ 22.12.2007, 20:55) *
как переводится с немецкого ich lebe fur..?

Я живу для...
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
карапузик
сообщение 23.12.2007, 21:37
Сообщение #22





Группа: Пользователи
Регистрация: 4.4.2007
Пользователь №: 23 076



спасибо)
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Silver Ghost
сообщение 4.1.2008, 22:46
Сообщение #23





Группа: Пользователи
Регистрация: 29.12.2005
Пользователь №: 7 442



Код
Holding a collegiate programming contest is a very exhausting work. There is a well-known proverb that one fool can ask so many questions that a hundred clever men will not answer. And during a collegiate programming contest questions are asked by one hundred clever people.

The jury of the Third Urals Collegiate Programming Contest being clever enough has found a simple way to make its work easier. We have invented a simple algorithm that will help us answer ALL your numerous questions! Moreover, this algorithm guarantees that the same questions will have the same answers (this would be hardly possible, if we would undertook such a task ourselves). According to this algorithm a member of the jury starts to delete characters of the question in the following order:

1. Starting from the first character he or she counts out Nв?’1 characters (spaces, punctuation marks etc. are considered to be characters too) and deletes the Nth character.

2. If a string ends the count continues from the beginning of the string.

3. After deleting a character the count restarts from the character that would be the (N+1)-st in the previous count.

4. If the last remaining character is a question-mark ("?") then the answer to the question is "Yes". If it is a space then the answer is "No". Any other character will lead to "No comments" answer.

You should help the jury and write a program that will do a hard work of answering your questions tomorrow. The number N is secret and will not be announced even after the end of the contest. Your program should use N = 1999.

For example, taking a string "Is it a good question?" (its length is 22) the characters will be counted in the following way: "Is it a good question?Is it … quest" and "i" will be deleted. Then the count restarts from "on?Is it…" etc., until "s" will be left (thus the answer is "No comments", as usual).

переведите, пожалуйста. перевести нужно список нумерованный и последний абзац, если не сложно.
/*это никакое не ДЗ и никуда мне это сдавать не надо, хочу задачу решить, а с английским туго. blush.gif */

Сообщение отредактировал Silver Ghost - 4.1.2008, 22:48
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Small
сообщение 4.1.2008, 23:07
Сообщение #24





Группа: Пользователи
Регистрация: 3.11.2006
Пользователь №: 16 609



А не посоветовать ли Вам ПРОМт??? Ему, думаю, по силам за 1 сек перевести такой кусочек)))
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Silver Ghost
сообщение 4.1.2008, 23:28
Сообщение #25





Группа: Пользователи
Регистрация: 29.12.2005
Пользователь №: 7 442



я пробовал, но там абсолютно бессмысленный набор слов получается.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V   1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 22.8.2019, 10:03
Блог КАБiNET